Бывший начальник управления контрразведки СБУ заявляет, что Россия стремится установить контроль над украинскими человеческими и интеллектуальным ресурсами.
Александр Скипальский
Россия заинтересована в человеческих ресурсах Украины, поскольку мужское население можно было бы задействовать для войны на Кавказе.
Об этом заявил генерал-лейтенант СБУ Александр Скипальский, который до распада СССР служил в КГБ, а затем возглавлял управление контрразведки СБУ.
"России нужно удерживать Кавказ, а мусульманин мусульманина бить не будет. Поэтому заинтересованы в военном мясе. Суворов Суворовым, но Альпы штурмовали солдаты, из которых минимум половина были украинцами. Матрос Кошка - из Полтавы. В Севастополе на военном кладбище похоронено 2700 волынян! Еще Черкасский полк, Черниговский. Без украинского сержанта Петренко россиянам трудно", - пояснил он.
Чиновники высшего звена, включая председателя правительства и президента Российской Федерации, пытаются трагедию с лесными пожарами списать на стихию. Дескать, сотни лет не было такой жары, и вот случилось. Да, действительно, случилось. Сгорело почти полторы сотни сел, тысячи людей остались без крыши над головой, десятки людей сгорели живьем в огне пожарищ.
Председатель правительства и президент по очереди бродят по пепелищам, демонстрируя заботу о людях. Как говорится, цыплят по осени считают. Посмотрим в ноябре-декабре, как будут выполнены обещания «лидеров нации». Однако каждый думающий человек понимает, что случившееся это дело рук именно нынешней власти.
The case of the eleven individuals who are said by the FBI to have been “illegals” – i.e.spies who are not working under the direction of a particular embassy – is being played out in the media at two levels. At one level, there is the rather salacious interest in the glamor of suspects such as Anna Chapman. At the other level there is an interest in the actual intent behind the Russians’ plan to place such deep-cover operatives in the United States for so long – in the case of Donald Howard Heathfield and Tracey Lee Ann Foley they have been living in the United States since 1999.
Moskau - Die Welt schaut zu während russische und polnische Behörden nun schon im dritten Monat dabei sind die Umstände des mysteriösen Flugzeugabsturzes vom 10. April bei Smolensk primitiv und arrogant zu entsorgen, verschleiern oder verstecken. Nach den mafiösen Vogel- und Schweinegrippen, der dubiosen Umverteilung von Billionen Steuergeldern zu Banken und tradionell korrupten Staatsführungen, die bereits die Geldwäsche-Paradiese der Karibik und Schweizer Nummern- Konten komplett ersetzen, ist auch der poltische Mord auf offener Strasse offenbar zum Kavaliersdelikt avanciert. Die Täter verwischen sogar noch lächelnd die Spuren ihrer Verbrechen, während Polizei und Medien danebenstehen, denn zu befürchten haben sie in dieser seit 20 Jahren nun sichtbar verwahrlosenden Welt offenbar nichts mehr. Im Gegenteil, wie schon in blutigsten kommunistischen Zeiten gibt es jetzt Orden für die Mörder, farblich abgestimmt nach Schwere der Taten.
The violence unleashed in Kyrgyzstan is being spun as ethnic rioting. The reality is a good deal more complex, and the blame can be laid directly at Russia’s door.
Russia’s coup against the Bakiyev government which took power in the Tulip Revolution leveraged Uzbek separatists in the Osh Province to suppress Kyrgiz nationalist supporters of Bakiyev. Russia had been trying for a while to force out Manas Air Base, a US air force base that serves as a vital link to US forces in Afghanistan. Russia tolerated Bakiyev, so long as he was against the US base. But once Bakiyev made a deal with the United States, and began exploring an energy deal with China that might have ended Russian leverage over the country, Putin pulled off a coup during Obama’s nuclear arms reduction treaty signing with Medvedev, a true “Godfather” moment.
Eugene Poteat специально для "Тыгодник Солидарность"
Что делать, чтобы раз и навсегда избавиться от группы смелых поляков, которые всё ещё надеются на определённость руководства России в вопросе о злодеяниях Сталина в Катыни? - Отставной американский разведчик, специалист в области новых технологий, радиоэлектронной борьбы и телеметрии, анализирует эффективность и имидж внешней политики Кремля.
Направляясь в Россию чтобы отметить годовщину Катыни, польская сторона надеялась, что после 70 лет настойчивых попыток переложить вину за свое ужасающее преступление на немцев, русские, наконец, признают свою ответственность. Но российская сторона имела другие намерения, Путин, конечно, не хотел иметь широкий резонанс в мире в связи с юбилеем русских зверств против поляков. Лех Качиньский неоднократно критиковал политику Кремля и самого Путина - и очевидно, для Кремля подобная критика неприемлема. Как известно, она стоила жизни многим, не только в России, но даже за её пределами.
Возможно, некоторые уже видели французский фильм "Курск: Субмарина в мутной воде" о гибели российской субмарины "Курск" в 2000 году. Те, кто не видел, имеют возможность посмотреть и понять как устроенна современная мировая политика, когда ради удовлетворения амбиций и оправдания ошибок одних, приносятся в жертву жизни других, - в данном случае - более сотни жизней лучших российских подводников.
Как видно из этого фильма, руководство России и некоторых стран Запада в критической ситуации легко находят общий язык, цинично выторговывая свои выгоды, манипулируя фактами и дезинформируя общественность. В первую очередь это относится к российскому руководству прибравшему к рукам практически всю официальную российскую прессу, но, всё чаще и западная "большая пресса" демонстрирует полное послушание российской позиции по самым разным вопросам. Если раньше это касалось внутри российских тем, таких как война на Северном Кавказе или подавление демократических свобод в России, то теперь зона про кремлёвского информационного влияния на мировую прессу неуклонно расширяется. В неё теперь подпадают не только почти все страны бывшего СССР и бывшего Восточного блока, но и многие страны Европейского Союза, Южной, Центральной и Северной Америки.
«Вы еще помните те времена, когда немецкие газеты FAZ, ZEIT, WELT, FOKUS; BILD или польская RP объявили вам, что Польша и Россия после крушения самолета, в котором, среди прочих, погиб польский Президент Лех Качиньский, должны воспользоваться шансом к примирению.
Конечно, это была изначальная ложь, ложью она и остается, и с правдой она имеет так же мало общего, как теория заговора, выдвинутая газетой Bild Zeitung о том, что в крушении виноваты радиоволны от мобильников пассажиров или небезызвестное утверждение, что пилоты решили лететь на свою смерть под давлением Качиньского. Для подтверждения всей этой лжи не существует ни малейшего доказательства.
Warschau - Seit dem Montag Abend befindet sich bereits eine Abschrift der Daten des Voice-Rekorders der in Smolensk am 10. April abgestürzten Tu-154 in Warschau. Am Dienstag Mittag wurde der 41-seitige Bericht ins Internet gestellt, was schon kurze Zeit später den Server lahmlegte. Das öffentliche Interesse an dem was dort tatsächlich in Russland mit dem polnischen Präsidenten geschah, ist gewaltig. Bis zum ersten Servercrash hatten bereits über 220 000 Menschen den bericht heruntergeladen. Doch die Enttäuschung war groß, denn der Pilot des Todesjets hatte, zumindest auf Papier, in den relevantesten Momenten der letzten 30 Sekunden, seine Stimme verloren. Stattdessen hielt der Smolensker Fluglotse offenbar sinnlose Selbstgespräche, der Co Pilot gab nur einige Worte von sich die er eigentlich tagtäglich gebraucht haben dürfte und am Ende gab dann nur jemand laut ein ordinäres Wort von sich und das wars dann. 40 Minuten Blackbox- Aufzeichnung lieferte Moskau, lauter belangloses Zeug, hauptsächlich angeblich nicht zu identifizierende Stimmen und Kommunikation sowie Rauschen in der Leitung. Es gibt bereits zahllosse negative Aussagen zu der "Mogelpackung" aus Moskau, hierunter auch vom Bruder des bei dem Absturz getöteten Lech Kaczynski.
Я бы не написал такой заголовок, если бы глубоко не чувствовал опасность неминуемости катастрофы грузинской независимости, из-за того, что «горячие головы» грузинской оппозиции упрямо продолжают вести страну к гибели. Имея лишь одну маниакальную цель – свержение правительства Саакашвили, они готовы на все – вплоть до российской оккупации и потери национальной независимости.
Возможность более сложных событий, чем в Украине и более кровавых в Киргизии для грузинских «революционеров» роли не играет. Путин нашел таки ключ к разрушению грузинской государственности изнутри и ныне пытается его использовать.
Я действительно очень люблю и ценю людей, говорящих по-русски. Об этом заявил глава правительства Биньямин Нетаниягу, выступая на открытии XII Конгресса русскоязычной прессы, который начал свою работу сегодня, 23 мая, в Тель-Авиве.
Нетаниягу подчеркнул, что "российская культура и российские реалии тесно связаны с израильскими".
Акцтия протеста украинских девушек против политики Кремля в Украине
Об этом говорится в заявлении Совета руководителей украинских общественных организаций России, сообщает ТСН.ua со ссылкой на УНИАН.
В частности, руководители организаций диаспоры утверждают, что под жесткое давление со стороны органов государственной власти Российской Федерации украинские культурно-просветительные организации России попали с конца 2004 года.
Готова новая внешнеполитическая программа России. Ее суть – установление партнерских отношений с западным миром
Недавний перелом в отношениях с Польшей начался почти случайно. Замглавы аппарата правительства Юрий Ушаков, курирующий в Белом доме внешнюю политику, получил довольно эмоциональную телеграмму из российского посольства в Варшаве. В ней говорилось, что из-за того, что Польша старается блокировать любое сотрудничество с Россией, под угрозой все отношения между Москвой и Евросоюзом - и все потому, что не решен катынский вопрос. Уладив застарелую проблему с Варшавой, можно добиться прорыва в отношениях с ЕС, уверяли авторы телеграммы. МИД был категорически против любых уступок по Катыни, но Ушаков показал телеграмму премьер-министру Путину.